Pertimbangan dalam Menentukan Harga Jasa Translate Bahasa Inggris

Saat baru mulai terjun ke dunia penerjemahan, para penerjemah lepas biasanya kebingunan untuk menetapkan standar ideal bagi harga jasa translate bahasa Inggris, supaya tidak terlalu mahal atau murah. Jika dipatok terlalu rendah, penerjemah akan merasa kurang dihargai, sedangkan jasa profesionalnya sebenarnya pantas dibayar lebih mahal. Dengan menetapkan tarif seadanya, penerjemah akan merasakan kesulitan untuk memenuhi segala kebutuhan hidupnya yang semakin tidak murah setiap hari. Sebaliknya, jika tarifnya terlalu mahal, klien pun akan enggan untuk menggunakan jasanya dan memilih penerjemah lain yang lebih menguntungkan baginya. Tarif kelewat mahal justru akan menghalangi penerjemah dapatkan proyek-proyek besar secara terus-menerus demi kelangsungan profesinya. Harga jasa translate bahasa Inggris yang ideal perlu ditentukan sejak awal dengan mempertimbangkan beberapa aspek penting.



Menentukan penghasilan ideal setiap bulan

Jika bicara tentang penghasilan ideal bagi setiap penerjemah, ini bisa sangat beragam dan ditentukan oleh kebutuhan hidupnya sehari-hari dan di kota mana tempat tinggalnya (biaya hidup di kota besar jauh lebih tinggi daripada di kota kecil atau penggiran, dan desa). Dalam menentukan harga jasa translate bahasa Inggris, pengeluaran untuk menjalankan bisnis (sekaligus kewajiban membayar pajak) juga perlu dipertimbangkan. Rumus yang paling sederhana, tarif minimal ditentukan berdasarkan keseluruhan biaya (termasuk biaya hidup dan pengeluaran untuk mengelola jasa penerjemah) dibagi dengan total jam kerja harian yang disanggupi penerjemah. Dengan menetapkan tarif yang sesuai, penerjemah tidak perlu bekerja lebih lama dari biasanya untuk memenuhi kebutuhan hidup.

Mengetahui daya beli klien

Sebelum mengajukan harga jasa translate bahasa Inggris ke calon klien, penerjemah perlu mengetahui potensi daya beli klien dan seberapa besar anggarannya untuk menggarap sebuah proyek terjemahan. Sebelum terjadi kesepakatan harga, akan lebih aman jika penerjemah terlebih dahulu menanyakan berapa maksimal anggaran dari klien untuk sebuah proyek penerjemahan. Faktanya, penerjemah bisa mengajukan tarif berbeda untuk klien sesuai daya beli dan tingkat ekonominya (mahasiswa, dosen, perusahaan nasional, atau bahkan perusahaan internasional). Penerjemah biasanya memberikan harga khusus kepada mahasiswa, terutama karena keterbatasan biaya, dan mengajukan harga lebih mahal saat menerima tawaran proyek penerjemahan dari perusahaan besar yang punya anggaran lebih.

Persaingan ketat

Jika menjalani bisnis apapun, termasuk bidang jasa seperti jasa penerjemah, persaingan adalah hal yang tidak bisa dihindari. Ketatnya persaingan pasti akan sangat memengaruhi harga jasa translate bahasa Inggris. Klien cenderung akan membandingkan jasa penerjemah di banyak penyedia jasa sekaligus dan memilih harga lebih murah dengan mengharapkan kualitasnya tidak berbeda jauh. Dalam menyikapi persaingan seperti ini, penerjemah dihadapkan pada dua pilihan. Menetapkan harga yang lebih kompetitif untuk merebut pangsa pasar atau harga jasa translate bahasa inggris lebih mahal dengan memberikan beberapa nilai tambah yang tidak ada di kompetitor lainnya.

Posting Komentar

0 Komentar
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.
Whatsapp-Button