Berapa Seharusnya Biaya Translate Per Lembar Yang Layak?

Saat dihadapkan pada beberapa pilihan jasa penerjemah, salah satu faktor yang sangat memengaruhi keputusan klien adalah biaya translate per lembar. Pada dasarnya, biaya untuk jasa translate bisa dihitung berdasarkan jumlah karakternya (untuk terjemahan buku dari penerbit), lembar halaman jadi, atau kata pada teks sumber. Biaya yang ditawarkan penyedia jasa bisa dibilang kompetitif untuk memenuhi keinginan pelanggan ingin dapatkan harga terjangkau dan layanan cepat. Karena persaingan di bisnis terjemahan, klien bisa mendapati begitu banyak variasi biaya translate per lembar karena penerjemah menetapkan harga jasanya berdasarkan profesionalisme, kualitas terjemahan, jenis dokumen, dan apakah terjemahannya perlu cap tersumpah atau tidak.



Kenapa biaya translate per lembar bisa bervariasi? Pada dasarnya, setiap penerjemah punya pertimbangan tersendiri untuk menentukan biaya yang ideal baginya. Setiap teks juga memiliki tingkat kesulitan berbeda, tergantung sedikit banyaknya istilah teknis yang digunakan. Teks umum tidak terlalu sulit diterjemahkan karena bahasa tulis yang digunakan lazim dipakai sehari-hari dan penerjemah biasanya sudah familiar dengannya. Untuk teks kedokteran, teknik, hokum, atau agama yang berisiko tinggi, tanggung jawab penerjemah menjadi lebih berat dari biasanya. Untuk teks semacam ini ini, biaya translate per lembar tentu akan menjadi lebih mahal. Penerjemahan harus dilakukan secara serius tidak bisa asal jadi untuk memenuhi tuntutan deadline.

Proses dan kerja keras setiap penerjemah untuk belajar dan mengasah keahliannya layak dihargai dengan biaya translate per lembar yang adil dan tidak memberatkan. Namun, industri penerjemahan, layaknya lini bisnis lainnya, tidak pernah lepas dari persaingan harga yang cenderung bersifat predatory. Perbedaan harga ini memang perlu diakui keberadaannya dan sangat dipengaruhi semakin ketatnya persaingan pasar, apalagi untuk bahasa pasaran seperti bahasa Inggris dengan biaya translate per lembar lebih murah dari beberapa bahasa asing lainnya.



Faktor yang Menentukan Biaya Translate per Lembar

Setiap penerjemah menetapkan harga berbeda berdasarkan reputasi, jam terbang, jenis dokumen, dan tentunya keahlian bernegosiasi dengan klien. Terjemahan dokumen resmi bisa menjadi lebih mahal karena biasanya harus dikerjakan dan diberi stempel dari penerjemah tersumpah. Namun, penerjemah pemula (yang benar-benar baru di dunia alih bahasa) menetapkan biaya translate per lembar jauh lebih murah dari biasanya untuk menarik perhatian klien. Pasangan bahasa pada dasarnya sangat menentukan besarnya biaya untuk mendapatkan jasa penerjemah. Untuk bahasa langka, seperti bahasa Yunani misalnya, penerjemah berhak mendapatkan privilege untuk mematok harga lebih karena persaingannya tidak ketat. Sebaliknya, biaya translate per lembar untuk bahasa Inggris bisa dibilang lebih murah daripada bahasa asing lainnya, terutama bahasa-bahasa di Eropa. Persaingan ketat di pasar akan membuka ruang untuk menegosiasikan harga antara klien dan penerjemah sebagai penyedia jasa profesional.

Posting Komentar

0 Komentar
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.
Whatsapp-Button