• Serba-Serbi Profesi Penerjemah Indonesia Mandarin

    Perbedaan bahasa serta budaya setiap negara di dunia seringkali menjadi masalah utama dalam hal komunikasi dan menjalin kerjasama. Di sinilah peran penerjemah sebagai jembatan penghubung antar bahasa dibutuhkan. Di negara Indonesia sendiri, profesi penerjemah dokumen/teks tertulis maupun penerjemah lisan masih sedikit jumlah dan peminatnya. Bahasa asing yang dikuasai pun juga tidak banyak dan beragam, antara lain bahasa Inggris, Jepang maupun Mandarin. Mungkin saat ini banyak orang masih skeptis terhadap profesi penerjemah. Karena lapangan pekerjaan yang masih terbatas bagi para penerjemah terutama di negara Indonesia, kondisi ini membuat orang berpikir dua kali untuk memutuskan mendalami pekerjaan ini.

    Padahal, sebenarnya ada banyak keuntungan yang didapatkan sebagai penerjemah, contohnya penerjemah Indonesia Mandarin. Kita dapat mengenal dan memahami bahasa negara lain, seperti bahasa Mandarin yang merupakan dialek dari Bahasa Tionghoa dan dikenalkan mulai sepanjang utara sampai barat daya negara Tiongkok. Dalam arti luas, Mandarin diartikan sebagai Beifanghua yang artinya bahasa percakapan Utara, mencakup berbagai jenis dialek percakapan di negara Tiongkok. Beifanghua sendiri memiliki lebih banyak penutur daripada bahasa lainnya dan banyak versinya yang sulit dimengerti.

    Kini sudah mulai banyak bermunculan penerjemah Indonesia Mandarin di negara Indonesia, karena seperti yang telah kita ketahui bersama, bahasa Mandarin merupakan bahasa internasional kedua setelah bahasa Inggris dan sangat penting peranannya dalam dunia internasional. Pelafalan serta dialek yang mudah untuk dipelajari, serta penulisan hurufnya yang tidak terlalu rumit menjadi kelebihan utama bahasa Mandarin menjadi bahasa Internasional.

    Untuk bisa lihai dan jago berbahasa mandarin, Anda tentu harus mempelajarinya sejak dini, bisa dengan mengikuti beberapa kursus atau les bahasa Mandarin yang disediakan di kota-kota besar. Di tingkat perguruan tinggi misalnya, bahasa Mandarin sudah menjadi program studi yang cukup diminati oleh calon mahasiswa. Berikut ini beberapa universitas di Indonesia yang sudah terkenal menyediakan program studi bahasa mandarin sebagai pilihan utama dan favorit:
    1) Universitas Indonesia dengan tingkat Strata 1 hingga Strata 3
    2) Universitas Sebelas Maret Surakarta dengan tingkat Diploma 3
    3) Universitas Darma Persada dengan tingkat Diploma 3 sampai Strata 1
    4) Universitas Kristen Maranatha Bandung Strata 1
    5) Universitas Bina Nusantara Jakarta Strata 1
    6) Universitas Brawijaya Malang Jawa Timur Strata 1
    7) Universitas Kristen Petra Surabaya Strata 1

    Jasa penerjemah Indonesia Mandarin saat ini sudah menyediakan dua pilihan utama, yaitu jasa penerjemah yang sudah tersumpah dan jasa penerjemah non-tersumpah. Apa perbedaannya? Perbedaan utama dari kedua layanan ini adalah terletak di legalitas dalam dokumen yang sudah diterjemahkan. Biasanya untuk menguatkan segi legalitas dokumen hasil terjemahan, disertakan stempel di dalamnya, dibubuhkan tanda tangan berikut pernyataannya dari penerjemah. Tindakan ini dilakukan untuk meyakinkan pelanggan bahwa hasil terjemahan otentik dan asli serta dapat dipercaya. Tapi, pada praktiknya, kertas yang dibubuhi cap dan tanda tangan tersebut sering diperjualbelikan. Jadi, orang yang memberi tanda tangan pada terjemahan berbeda dengan orang yang menerjemahkannya.

    Apakah penerjemah non-tersumpah tidak bisa dipercaya karena tidak menyertakan bukti berupa cap dan tanda tangan tersebut? Tidak demikian adanya, karena penerjemah Indonesia Mandarin tidak tersumpah masih bisa dilakukan oleh penerjemah yang sudah ahli dan berpengalaman di bidangnya. Dengan kata lain, pembeda utama antara keduanya hanyalah aspek legalitasnya saja dan Anda perlu bijak dalam menentukan pilihan.

  • 0 comments:

    Posting Komentar