Panduan Lengkap Berburu Proyek Terjemahan dari Membangun Portofolio sampai Melakukan Bidding

Mendapatkan proyek terjemahan sekarang bisa menjadi lebih mudah dengan adanya internet. Ada begitu banyak situs yang membuka peluang selebar-lebarnya untuk para penerjemah lepas Namun, peluang besar bukannya tidak disertai persaingan ketat karena satu proyek terjemahan tidak hanya ditawarkan oleh satu orang saja. Untuk memenangkan persaingan yang semakin ketat ini, berikut ini ada beberapa aspek yang perlu dikembangkan.

Perbaiki Kemampuan Bahasa Asing

Pastikan bahwa kemampuan bahasa asing Anda di atas rata-rata, baik secara lisan maupun tulisan. Anda harus paham betul tentang tata bahasa, kosakata, dan idiom dalam bahasa tersebut. Ini adalah modal awal yang menjadi tolak ukur kualitas seorang penerjemah.

Menyelesaikan Pendidikan atau Pelatihan Terjemahan

 Jika Anda belum memiliki latar belakang pendidikan formal dalam terjemahan, pertimbangkan untuk mengambil kursus atau pelatihan dalam bidang tersebut. Dengan demikian, Anda bisa meningkatkan pengetahuan dan keterampilan, sekaligus mendapatkan sertifikasi yang dapat meningkatkan kepercayaan calon klien.

Membangun Portofolio

Buatlah portofolio terjemahan yang menampilkan sampel kerja terbaik. Anda dapat menerjemahkan teks-teks kecil dari berbagai bidang, seperti teknologi, bisnis, kesehatan, atau sastra. Jangan lupa cantumkan keterangan tentang proyek tersebut, seperti sumber dan target bahasa, serta konteks proyek.

Bergabung dengan Platform Kerja Freelance

Daftarkan diri Anda di berbagai platform kerja freelance, seperti Upwork, Freelancer, atau Fiverr. Buat profil yang menarik dan deskripsikan keahlian dengan jelas. Ajukan diri Anda untuk kerjakan suatu proyek terjemahan yang sesuai dengan kemampuan dan minat Anda.

Jalin Hubungan dengan Klien

Ketika Anda mendapatkan pekerjaan, berusahalah untuk membangun hubungan yang baik dengan klien. Hasil kerja dan pelayanan yang memuaskan akan mendapatkan ulasan positif dan referensi yang akan membantu meningkatkan reputasi Anda.

Membangun Jaringan

Jalinlah hubungan dengan profesional dalam industri terjemahan. Ikutilah konferensi, acara, dan forum terjemahan di kota Anda untuk berinteraksi dengan orang-orang seprofesi. Jaringan dapat membuka pintu untuk dapatan proyek terjemahan yang lebih baik.

Spesialisasi di Bidang Tertentu

Pertimbangkan untuk mengembangkan keahlian dan spesialisasi dalam bidang-bidang tertentu, seperti hukum, teknologi informasi, atau medis. Memiliki pengetahuan yang mendalam dalam bidang tertentu dapat membuat Anda lebih menarik bagi klien yang membutuhkan terjemahan dalam bidang tersebut.


Rekomendasi Situs untuk Mencari Proyek Terjemahan

Ingatlah bahwa membangun karier sebagai penerjemah membutuhkan waktu dan usaha. Anda perlu meningkatkan keterampilan, menjaga kualitas kerja, dan beradaptasi dengan perubahan dalam industri terjemahan. Selain itu, Anda juga perlu mengetahui tempat yang tepat untuk mendapatkan proyek terjemahan. Berikut ini adalah beberapa situs populer untuk mencari proyek terjemahan di internet.

Upwork (www.upwork.com)

Platform freelance terbesar di dunia yang menawarkan berbagai proyek terjemahan dari klien di seluruh dunia. Anda dapat membuat profil, menawarkan layanan terjemahan, dan menanggapi proyek yang diposting oleh klien.

Freelancer (www.freelancer.com)

Situs freelance populer yang menawarkan proyek terjemahan dalam berbagai bahasa. Anda dapat membuat profil, menawar proyek, dan berkomunikasi langsung dengan klien potensial.

Fiverr (www.fiverr.com)

Platform yang fokus pada layanan kreatif dan profesional. Anda dapat membuat gig (layanan) terjemahan Anda dan menawarkannya kepada klien yang membutuhkan terjemahan.

ProZ (www.proz.com)

Situs yang menghubungkan penerjemah dengan klien yang membutuhkan layanan terjemahan. Anda dapat membuat profil lengkap dengan detail pengalaman dan keahlian Anda. ProZ juga menawarkan forum dan sumber daya lainnya untuk penerjemah.

TranslatorsCafe (www.translatorscafe.com)

Situs yang menyediakan forum, direktori penerjemah, dan papan pengumuman proyek terjemahan. Anda dapat mendaftar sebagai penerjemah dan menelusuri proyek-proyek terjemahan yang tersedia.

Gengo (www.gengo.com)

Platform terjemahan daring yang menawarkan proyek terjemahan dengan berbagai bahasa. Untuk bergabung, Anda harus melewati uji kemampuan dan kualitas.

One Hour Translation (www.onehourtranslation.com)

Situs yang menyediakan layanan terjemahan cepat dengan jaminan kualitas. Anda dapat mendaftar sebagai penerjemah dan menawarkan layanan Anda kepada klien yang membutuhkan terjemahan dalam berbagai bidang. 

Pastikan untuk membaca petunjuk, syarat, dan kebijakan dari masing-masing situs untuk memahami bagaimana cara kerjanya dan bagaimana Anda akan dibayar. Selain itu, penting untuk mencari proyek yang sesuai dengan minat dan keahlian Anda agar dapat memberikan hasil terjemahan yang berkualitas.


Bagaimana Caranya Menangkan Proyek Terjemahan?

Dengan berburu proyek terjemahan di situs-situs freelance, persaingan sangat ketat. Anda harus bersaing dengan puluhan atau ratusan penerjemah lainnya hanya untuk mendapatkan satu job terjemahan. Untuk meningkatkan peluang dalam memenangkan proyek terjemahan, berikut ini beberapa tips yang patut dipertimbangkan.

Perhatikan Deskripsi Proyek

Bacalah deskripsi proyek dengan teliti. Pahami kebutuhan klien dan pastikan bahwa Anda dapat memenuhi persyaratan tersebut. Perhatikan juga tenggat waktu, jumlah kata, dan gaya terjemahan yang diharapkan.

Buat Proposal yang Menarik

Ketika mengajukan proposal, buatlah proposal yang menarik dan sesuai dengan kebutuhan klien. Jelaskan mengapa Anda adalah pilihan yang tepat untuk proyek tersebut, sebutkan pengalaman terjemahan relevan, dan tunjukkan pemahaman Anda terhadap topik yang akan diterjemahkan.

Tampilkan Portofolio Terjemahan Anda

Sertakan sampel terjemahan terbaik dari portofolio Anda yang relevan dengan proyek tersebut. Ini akan memberikan bukti kualitas pekerjaan Anda dan memberikan keyakinan kepada klien.

Berikan Perhatian pada Detail

Pastikan pekerjaan Anda bebas dari kesalahan tata bahasa, ejaan, dan ketepatan dalam menerjemahkan makna. Berikan perhatian khusus pada konsistensi terminologi dan gaya penulisan yang sesuai dengan sumber teks.

Tetapkan Harga yang Kompetitif

Tetapkan harga yang sesuai dengan tingkat keahlian dan pengalaman Anda, tetapi juga bersaing dengan penerjemah lainnya. Anda dapat melakukan riset pasar untuk mendapatkan gambaran tentang tarif yang umum digunakan untuk jenis proyek terjemahan tertentu.

Berikan Perhatian pada Profil Anda

Pastikan bahwa profil Anda di platform freelance atau situs terjemahan terlihat profesional dan menarik. Unggah foto yang tepat, jelaskan keahlian dan pengalaman Anda secara jelas, dan minta ulasan dari klien sebelumnya jika memungkinkan.

Berkomunikasi dengan Baik

Jika Anda dipilih untuk proyek terjemahan, pastikan untuk berkomunikasi dengan baik dengan klien. Jika ada pertanyaan atau ketidakjelasan, jangan ragu untuk menghubungi klien untuk memastikan bahwa Anda memahami kebutuhan mereka dengan baik.

Jaga Kualitas dan Tepat Waktu

Pastikan bahwa terjemahan yang Anda hasilkan berkualitas tinggi dan diserahkan tepat waktu sesuai dengan kesepakatan. Memberikan pekerjaan yang memenuhi harapan klien akan meningkatkan peluang Anda untuk mendapatkan ulasan positif dan referensi di masa depan. Selalu perhatikan kualitas pekerjaan dan berusahalah untuk terus meningkatkan keterampilan Anda sebagai seorang penerjemah.


Seni Melakukan Bidding di Situs Freelance

Jika Anda ingin mendapatkan suatu proyek terjemahan yang ditawarkan di situs-situs kerja freelance, Anda harus memberikan penawaran harga. Menetapkan harga memiliki seni tersendiri karena harga terlalu mahal membuat klien enggan menggunakan jasa. Sebaliknya, harga terlalu murah akan memberatkan penyedia jasa karena merasa jerih payahnya tidak dihargai secara pantas. Berikut ini adalah beberapa tips untuk memberikan penawaran (bidding) yang efektif pada proyek terjemahan.

Pahami Kebutuhan Proyek

Bacalah deskripsi proyek dengan seksama dan pahami kebutuhan serta harapan klien. Pastikan Anda memahami dengan jelas bahasa sumber, bahasa target, volume teks, tenggat waktu, dan gaya terjemahan yang diinginkan.

Tawarkan Solusi yang Relevan

Dalam penawaran Anda, tunjukkan pemahaman Anda tentang proyek dan berikan solusi yang relevan dengan kebutuhan klien. Jelaskan bagaimana Anda akan memenuhi persyaratan proyek tersebut dan mengapa Anda adalah pilihan yang tepat.

Berikan Penjelasan tentang Pengalaman dan Keahlian

Gambarkan pengalaman dan keahlian Anda yang relevan dengan proyek. Sebutkan proyek-proyek terjemahan sebelumnya yang serupa atau dalam bidang yang sama. Ini akan memberikan keyakinan kepada klien bahwa Anda memiliki kemampuan yang dibutuhkan.

Tetapkan Harga yang Wajar

Tetapkan harga yang wajar dan kompetitif berdasarkan kompleksitas proyek, volume teks, tenggat waktu, dan tarif pasar. Pertimbangkan keuntungan jangka panjang dan jangan menetapkan harga terlalu rendah yang dapat merendahkan nilai kerja Anda.

Tampilkan Portofolio Terjemahan

Sertakan sampel terjemahan yang relevan dari portofolio Anda. Dengan demikian, klien dapat melihat kualitas kerja Anda dan memahami gaya terjemahan yang ditawarkan.

Berikan Perhatian pada Komunikasi dan Responsibilitas

Tunjukkan bahwa Anda adalah seorang profesional yang dapat diandalkan dengan merespons pertanyaan klien dengan cepat dan memberikan informasi yang dibutuhkan. Anda harus bisa menunjukkan dedikasi terhadap proyek dan kemampuan dalam berkomunikasi dengan baik.

Jangan Takut untuk Mengajukan Pertanyaan

Jika ada ketidakjelasan atau informasi tambahan yang Anda butuhkan, jangan ragu untuk mengajukan pertanyaan kepada klien sebelum memberikan penawaran. Dengan memahami proyek yang akan dikerjakan, Anda dapat memberikan penawaran yang lebih akurat.

Buat Penawaran yang Personal dan Terarah

Hindari menggunakan template penawaran yang terlalu monoton. Sesuaikan penawaran Anda dengan kebutuhan khusus proyek dan berikan sentuhan personal. Cara ini akan membuat penawaran Anda lebih menonjol di antara pesaing dan menunjukkan perhatian Anda pada detail.

Terakhir, ingatlah untuk selalu mempertimbangkan etika profesional, kualitas kerja yang tinggi, dan integritas dalam semua interaksi Anda dengan klien. Dengan bersikap professional, Anda bisa membangun reputasi dan memperoleh kesempatan proyek terjemahan yang lebih baik ke depannya.

Posting Komentar

0 Komentar
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.
Whatsapp-Button