Membaca teks sekilas sebelum mulai mengerjakannya
Sebelum
mulai menerjemahkan teks, penerjemah seharusnya membaca teks sekilas untuk
mengetahui gambaran umumnya dan memahami teks dengan lebih baik saat
menerjemahkannya nanti. Sebelum memutuskan untuk menerima atau menolak suatu
proyek penerjemahan, penerjemah juga perlu membaca teksnya terlebih dahulu.
Penerjemah tidak bisa sembarangan menerima order karena juga harus
mempertimbangkan tingkat kesulitan teks yang akan diterjemahkannya. Jika teks
terlalu sulit atau tidak sesuai dengan kemampuan penerjemahnya, permintaan
order terjemahan tersebut bisa ditolak.
Meningkatkan kecepatan mengetik
Kecepatan
mengetik sangat menentukan kecepatan proses penerjemahan. Jika penerjemah bisa
menggunakan sepuluh jarinya untuk mengetik tanpa harus melihat keyboard, sangat
mungkin bagi penerjemah untuk menerjemahkan 500 kata per jam. Dengan rate US$
0,05 per kata, penghasilan yang didapatkan adalah US$ 25. Jika kecepatan mengetik masih kurang, mungkin penerjemah
hanya mampu menerjemahkan 250 kata per jam saja dan hanya mendapatkan US$ 12,5.
Dengan mengetik cepat, penerjemah bisa meningkatkan penghasilannya secara
signifikan.
Menggunakan CAT Tool
CAT
Tool adalah salah satu alat wajib bagi penerjemah terutama untuk
meningkatkan produktivitasnya. Dengan bantuan software ini, penerjemah bisa
mempersingkat waktu untuk menerjemahkan karena tidak perlu menerjemahkan dua
kalimat yang sama. Namun, harga untuk software seperti ini cukup mahal.